Des particules et des Villes, il faut parfois en parler
Pourquoi certaines villes portent-elles une particule ?
Il y a des villes qui ne portent aucune particule, ni en Arabe, ni en Français, comme Tunis (Tounes), ou Sousse (Soussa) ou encore Bizerte (Binzart). Et aussi Paris (Bériz) ou Tokyo (Toukyou).
Certaines villes portent une particule en Arabe, et pas en Français, comme par exemple Mahdia (El Mahdiya), ou Kairouan (El Kayraouan), Jérusalem (El Qods), Medine (El Medina),
D’autres portent une particule aussi bien en Arabe qu’en Français comme Le Kef (El Kaf), Le Caire (El Qahira), La Marsa (El Marsa), Le Krib (El Krib),
Enfin, mais plus rare, certaines villes portent une particule uniquement en français, comme Le Bardo (Bardou), La Soukra (Soukkra), La Goulette (Halq El Wad), La Mekke (Makka al Moukarrama)
Il y a aussi des ville “mâles”, Le Kef, Le Bardo, Le Caire, Le Havres, Le Mans, et des villes “femelles”, La nouvelle Orléans, La Rochelle, La Seyne-sur-Mer …
Et pour le nom des Pays, c’est aussi pareil. Le Maroc, Le Brésil, Le Portugal, Le Japon, mais La Hollande, La Nouvelle Zélande et La Chine …



De tous temps il y a eu des ” mâles ” et des ” femelles ” … pourquoi pas les villes ???
Comment by anonyme17 — 10 June 2009 @ 1:59 p
Excellentes questions ! Pour les particules, il s’agit peut-être “d’esthétique” phonétique, quant au genre de chaque pays, je serais comme toi de savoir le pourquoi du choix du genre. Le premier qui cherche trouvera peut-être…
)
Comment by Mad Djerba — 10 June 2009 @ 6:03 p
Pour les pays, je crois que ceux dont le nom finit par “e” sont des pays de genre féminin.
Comment by Mahéva — 10 June 2009 @ 6:16 p
@maheva
Le Suède ! Le Mexique …
Il y’aussi le meme particularité pour les nom de fleuve, comme La Loire, La Seine, La Gironde, pour les nanas, et Le Rhone, Le Rhin, le Danube, etc. pour les mecs.
Pareils pour les Etats des Etats Unis : La Louisianne, La Floride, Le Texas, Le Mississipi, etc.
Comment by Heliodore — 10 June 2009 @ 9:11 p